| GOOG и YHOO: история ненависти, любви и предательства | sai (fable)
  Переводчик:    Aurenga | Stock slash fic (= бизнес-слэш. Stock – экон. жарг. акционерный капитал) 
Рейтинг: PG (на сей раз истинный) 
Консультант: Стефания 
Оригинал находится здесь. | PG
  |  | Без названия | Juliette Torres (jmtorres)
  Переводчик:    Aurenga | Герои: Слэш/Джен 
Оригинал находится здесь. | PG
  |  | В сетях | FireKat (nekofreak)
  Переводчик:    Aurenga | Герои: Internet/User 
От автора: основано на собственном недавнем опыте ^_~ 
Оригинал находится здесь. 
От переводчика: Перевод зверски авторизованный, предупреждаю :)
 | Нет
  |  | Каждому по потребностям | Mel
  Переводчик:    Джуд | Герои: Маркс/Коммунизм | Нет
  |  | Канон Искаженный | Virtual Insomnia
  Переводчик:    Джуд | Герои: Канон/Фанон 
Посвящение: во всем виновата skripka! 
Оригинал находится здесь.
 | PG
  |  | Канон Искаженный, часть 2 | skripka, Virtual Insomnia | Герои: Канон/Фанон 
Оригинал находится здесь.
 | G
  |  | Между строк | Darwin's Ape
  Переводчик:    Aurenga | Герои: Hurt/Comfort | PG
  |  | Разрыв | Gloria Mundi
  Переводчик:    Aurenga | Герои: Авторесса /Идея 
Summary: Когда отношения портятся... 
Disclaimer: Я это выдумала. Нарочно. 
От автора: Написано в 5 утра, когда, вообще-то, спать надо. Athropomorphism – предмет скользкий. 
Оригинал находится здесь. | G
  |  | Сказка о двух пакетах | Джуд | Названием все сказано :) Герои - два пакета. | G
  |  | Слэш всмятку | Flick
  Переводчик:    Джуд | Сильно авторизованный перевод: Джуд 
Рейтинг: R не за секс, а за мрачность 
Комментарии автора: на прошлой неделе мы встречались с Cavalorn. Сыграв в игру «Не виделись ли мы в Манчестере?», мы перешли к игре «Не виделись ли мы на ЖЖ?», и он спросил: «Это тебе я обязан таким количеством ГП-слэша в моей френд-ленте?». Я ответила, что Снейп/Гермиона – это не слэш, но, возможно, в том, что его френды читают слэш, есть и моя вина. 
Он спросил: «Ты тоже пишешь ГП-слэш?» 
«Нет, – ответила я. – Если уж писать, то слэш по M*A*S*H». 
Он выглядел очень смущенным. Наверное, я не выделила интонацией звездочки. 
«Ты имеешь в виду... с картошкой?*» – спросил он изумленно. 
Так что Во Всем Виноват Он. 
Предупреждения переводчика: ангст, пытки, смерть героев. Даркфик, в общем. 
Благодарности консультантам: Разграничитель, Angelo, Bunny, Oxana, Skjelle, Аринта, Флэш Гордон. 
Оригинал находится здесь. | R
  |  | Только мой | Nyctalus | Герои: ??/?? 
Жанр: виньетка
 | R
  |  | Шоколад | lannamichaels
  Переводчик:    Aurenga | Герои: Kink/Vanilla (э-э-э... приблизительно: Садюжка/Не садюжка :)) 
Рейтинг: PG (прим. пер. Но я бы дала выше. Как-никак – Kink :)) 
Посвящение: Для ashinae, потому что это – все. Твоя. Затея. 
Резюме: Vanilla не есть Kink. 
Оригинал находится здесь. 
От переводчика: Перевод зверски авторизованный, предупреждаю :) | PG
 |   |   |   |   |   |   |   |   |   |   |   |